Contenido
Los ortodoxos orientales usan la Septuaginta como base para el texto de todo el Antiguo Testamento en libros protocanónicos y deuteroncanónicos, ambos usados en griego con fines litúrgicos y como base para traducciones de lenguas vernáculas. La mayoría de las referencias al Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento, aunque más o menos diferentes de la versión presentada en los textos masoréticos, son consistentes con la Septuaginta. La Iglesia primitiva usó la Septuaginta griega principalmente como fuente en el Antiguo Testamento.
Esto incluyó 10 epístolas de San Pablo, así como una versión del Evangelio de Lucas, ahora conocido como el Evangelio de Marción. Al hacerlo, estableció una forma única de ver los textos religiosos que continúan en el pensamiento cristiano hoy. Judaica Press Translation – Traducción en línea de libros bíblicos judíos.
Libros de la biblia
La edición estándar de las Sociedades Bíblicas Unidas del Nuevo Testamento de 1905 en Peshitta se basó en ediciones preparadas por los sirianistas Philip E. Pusey (n. 1808), George Gwilliam (n. 1914) y John Gwyn. Veintisiete libros en el baño occidental del Nuevo Testamento están en este Los remanentes de los samaritanos mantienen la versión actual de la Torá en Israel / Palestina como completa y autoritariamente canónica. Esta afirmación se ve reforzada solo por la afirmación de que la comunidad samaritana de Nablus posee la copia más antigua de la Torá; creen que fue escrita por Abisa, el nieto de Aarón.
Por ejemplo, la secta Bickertonita no considera las perlas de alto precio ni las Doctrinas y Convenios de las Escrituras. Más bien, creen que las escrituras del Nuevo Testamento son una verdadera descripción de la iglesia establecida por Jesucristo y que la Biblia King James y el Libro de Mormón están inspirados por la palabra de Dios. Algunas designaciones permiten el desarrollo de versiones anteriores o traducciones correctas de las obras estándar. Los manuscritos inconclusos de la traducción de la Biblia de José Smith afirman que «el Cantar de los Cantares no es una escritura inspirada». Sin embargo, todavía está impreso en todas las versiones de la Biblia King James publicadas por la iglesia.
Biblia King James (protestante)
Los samaritanos creen que la escritura de la Torá está inspirada, pero no aceptan ninguna otra parte de la Biblia, probablemente una posición que también tienen los saduceos. No expandieron el canon agregando composiciones samaritanas. Está el libro samaritano de Josué; sin embargo, es una crónica conocida escrita en árabe y no se considera un guión. Otros textos religiosos canónicos no samaritanos incluyen Memar Markah («La enseñanza de Markah») y Defter – Two IV. Siglo o posterior. La Gran Asamblea, también conocida como la Gran Sinagoga, fue una reunión de 120 escribas, eruditos y profetas, según la tradición judía, desde el final de los profetas de la Biblia hasta la época del desarrollo del judaísmo rabínico. la transición del tiempo de los profetas al tiempo de los rabinos. Vivieron durante un período de unos dos siglos al final.
- Con la posible excepción de la Septuaginta, los apóstoles no dejaron las Escrituras especificadas; en cambio, el canon del Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento se desarrolló con el tiempo.
- De modo que las iglesias católicas, los ortodoxos orientales y los protestantes en general no ven estos Nuevos Testamentos apócrifos como parte de la Biblia.
Entre los hablantes de aramaio, el targum también se usó ampliamente. Todas las principales tradiciones cristianas aceptan los libros del Protocanon del Sur en su totalidad como inspirados por Dios y como una autoridad, en diferentes formas y grados. El epítome luterano de la fórmula de la concordia de 1577 declaró que solo las escrituras proféticas y apostólicas formaban el Antiguo y el Nuevo Testamento. El mismo Lutero no aceptó la canonicidad de los apócrifos, aunque creía que sus libros «no eran comparables a las Escrituras, pero sí útiles y aptos para la lectura».
Peshitta omite 2 Juan, 3 Juan, 2 Pedro, Judas y Apocalipsis, pero algunos de los libros de la Biblia en las tradiciones sirias modernas son traducciones de estos libros. Incluso hoy, el léxico oficial seguido por la Iglesia Ortodoxa Siria y la Iglesia de Asiria Oriental presenta lecciones 3l0g.com de veintidós libros en Peshitta, una versión en la que se presenta una apelación para resolver cuestiones doctrinales. La versión canónica etíope de Baruc tiene cinco capítulos, pero es más corta que el texto LXX. El crecimiento y desarrollo del canon de la Biblia armenia son complejos.
Estas cinco escrituras atribuidas a los Padres Apostólicos no se consideran canónicas en ninguna tradición bíblica, aunque algunas se consideran más que otras. En cualquier caso, la inclusión de la autoría temprana y los códices bíblicos antiguos, así como la aceptación por parte de las primeras autoridades en los diferentes niveles, requiere que sean tratados como literatura complementaria al lasaromaterapias.com cristianismo. Aunque no figura en esta tabla, la Constitución Apostólica fue considerada canónica por algunos, incluido Alexius Aristenus, de John of Salisbury, y en menor medida, Grigor Tat’evatsi. También se clasifican como parte del canon del Nuevo Testamento dentro del cuerpo de las Constituciones. Además, son una gran parte del contenido contenido en el amplio canon del Tewahedo ortodoxo.
Los libros fuera del canon del Antiguo Testamento aparecen en listas históricas y reseñas de cánones que son exclusivos de esa tradición o que se encuentran en otros lugares, y nunca han alcanzado el mismo estatus. Entre ellos se encuentran las muertes de los profetas, un relato antiguo de la vida de los profetas en el Antiguo Testamento, que no aparece en esta tabla. Otro escrito que no figura en esta tabla llamado Palabras de Sirach – Eclesiástico y su prefacio es diferente – generalmente aparece en el apéndice de la Biblia armenia Zohrab de 1805 junto con otros.
La Comunidad de Cristo declara que Jesucristo es la Palabra viva de Dios, y afirma la Biblia junto con el Libro de Mormón, así como la versión adjunta de Doctrina y Convenios, como escritura de la iglesia. Si bien José Smith publica una versión de la Traducción, que incluye material del Libro de Moisés, la Comunidad de Cristo también apoya el uso de otras traducciones de la Biblia, como la Versión King James y la Nueva Versión Estándar Revisada. Los cánones de las diversas denominaciones Santos de los Últimos Días están muy alejados de los Libros Canónicos SUD. Algunos solo aceptan partes del Trabajo estándar.