PRIMERA SERIE EN TI (Job 3: 1-14: 22 ‘).
JOB PRIMERO ( Job 3: 1-26 ).
maldijo su día –la estricta hebrea palabra para «maldecir:» no es lo mismo que en Job 1: 5 . Job maldijo su cumpleaños, pero no su Dios.
2. habló – Hebreo, «respondió», es decir, no a ninguna pregunta real anterior, sino a la pregunta prácticamente involucrado en el caso. Su arrebato es singularmente salvaje y audaz ( Jeremías 20:14 ). Desear morir para liberarse del pecado es una señal de gracia; desear morir para escapar de los problemas es una señal de corrupción. Estaba mal preparado para morir, que no estaba dispuesto a vivir. Pero sus pruebas fueron mayores y su luz menos que las nuestras.
3. la noche en la que – en lugar de «la noche que dijo». Las palabras en cursiva no están en hebreo . La noche es personificada y poéticamente hecha para hablar. Así en Job 3: 7 , y en Salmos 19: 2 . El nacimiento de un hombre en el este es una cuestión de alegría; a menudo no tan de una mujer.
4. que Dios no lo considere , más bien, más poéticamente, «búscalo». «Que Dios no se rebaje de su brillante trono para levantarlo de su oscuro escondite». La maldición en el día en Job 3: 3 , se amplifica en Job 3: 4 Job 3: 5 ; que en la noche , en Job 3: 6-10 .
5. Let. . . la sombra de la muerte – («oscuridad más profunda» Isaías 9: 2 ).
mancharlo – Este es un sentido posterior del verbo [GESENIUS]; mejor la vieja y más poética idea, «Que la oscuridad (la antigua noche de la tristeza caótica) retome sus derechos sobre la luz ( Génesis 1: 2 ), y reclame ese día como propio».
una nube – colectivamente, una masa reunida de nubes oscuras.
la oscuridad del día lo aterroriza –literalmente, «los oscurecimientos»; lo que oscurece el día [GESENIO]. El verbo en hebreo expresa repentinamente aterrador. Que de repente se asuste de su propia oscuridad. UMBREIT lo explica como «encantamientos mágicos que oscurecen el día», formando el clímax de las cláusulas anteriores; Job 3: 8 habla de los «malditos del día» de manera similar. Pero la vista anterior es más simple. Otros lo refieren al venenoso viento simoom.
6. aprovecharlo – como su presa, es decir, disolverlo por completo.
se unió a los días del año , más bien, por personificación poética, «Que no se regocije en el círculo de días, noches y meses, que forman el círculo de años.»
7. solitario – en cambio, «infructuoso». «Ojalá no me hubiera dado «.
8. ellos. . . maldice el día –Si «luto» es la interpretación correcta en la última cláusula de este versículo, estas palabras se refieren a los dolientes contratados de los muertos ( Jeremías 9:17 ). Pero el hebreo para «duelo» en otro lugar siempre denota un animal, ya sea el cocodrilo o alguna serpiente enorme ( Isaías 27: 1 ), como se entiende por «leviatán». Por lo tanto, la expresión «malditos del día» se refiere a los magos, a quienes se creía que los encantamientos podían hacer del día un mal presagio. (Entonces Balaam, Números 22: 5 ). Esto concuerda con la opinión de UMBREIT ( Job 3: 7 ); o a los etíopes y atlantes, que «solían maldecir al sol cuando salía por quemarlos a ellos ya su país» [HERODOTUS]. Los nigromantes reclamaban poder para controlar o despertar a las bestias salvajes a voluntad, al igual que los encantadores de serpientes indios de nuestros días ( Salmos 58: 5 ). Job no dice que tenían el poder que reclamaban; pero, suponiendo que lo hayan hecho, que maldigan el día. SCHUTTENS lo traduce al proporcionar palabras de la siguiente manera: – Dejen que aquellos que estén listos para cualquier cosa, lo llamen (el día) el levantador de leviatán, es decir, de una gran cantidad de males.
9. amanecer del día –literalmente, «pestañas de la mañana». Los poetas árabes llaman al sol el ojo del día. Sus primeros rayos, por lo tanto, que brotan antes del amanecer, son los párpados o las pestañas de la mañana.
12. ¿Por qué me impidieron las rodillas? – Antiguo Inglés para «anticipar mis deseos». La referencia es al reconocimiento solemne de un niño recién nacido por parte del padre, que solía colocarlo de rodillas como suyo, a quien estaba obligado a criar ( Génesis 30: 3 , 50:23 , Isaías 66:12 ).
13. acostado. . . tranquilo . . . dormido –una gradación. No solo debería haber estado acostado, sino haber estado callado, y no solo callado, sino dormido. La muerte en las Escrituras se llama «sueño» ( Salmos 13: 3 ); especialmente en el Nuevo Testamento, donde el despertar de la resurrección se establece más claramente ( 1 Corintios 15:51 , 1 Tesalonicenses 4:14 , 5:10 )
14. Con los reyes. . . que construyeron lugares desolados para sí mismos , ¡quienes construyeron para sí mismos lo que resultaron ser (no palacios, sino) ruinas! El espíritu herido de Job, que una vez fue un gran emir, enfermo de las luchas vanas de los grandes hombres mortales, después de la grandeza, contempla los palacios de los reyes, ahora montones de ruinas desoladas. Su relación con el reposo de la muerte, el fin más deseable de los grandes de la tierra, cansado de acumular tesoros perecederos, marca la ironía que brota de las nubes negras de melancolía [UMBREIT]. El «por sí mismos» marca su egoísmo. MICHAELIS lo explica débilmente de mausoleos, como los que se encuentran todavía, de proporciones estupendas, en las ruinas de Petra de Idumea.
15. llenaron sus casas de plata –Algunos toman esto para referirse a los tesoros que los antiguos solían enterrar con sus muertos. Pero vea Job 3:26 .
16. nacimiento prematuro – ( Salmos 58: 8 ); preferible a la vida del avaro inquieto ( Eclesiastés 6: 3-5 ).
17. los malvados – el significado original, «aquellos siempre inquietos», «llenos de deseos» ( Isaías 57:20 Isaías 57:21 ).
el cansado –literalmente, «aquellos cuya fuerza está agotada» ( Apocalipsis 14:13 ).
18. Allí descansan los prisioneros – de sus cadenas.
19. sirviente –El esclavo está allí manumitado de la esclavitud.
Trabajo 3: 20-26 . SE QUEJA DE VIDA POR SU ANGUSTIA.
20. Por lo cual da la luz – es decir, Dios; a menudo se omite reverentemente ( Job 24:23 , Eclesiastés 9: 9 ). Luz, es decir, vida. La luz alegre no se adapta a los dolientes. La tumba está más al unísono con sus sentimientos.
23. cuyo camino está oculto – La imagen de Job está tomada de un viajero que ha perdido su camino, y quién está cubierto, para no tener salida de escape ( Oseas 2: 6 , Lamentaciones 3: 7 Lamentaciones 3: 9 ) .
24. mi suspiro se produce antes de comer , es decir, me impide comer [UMBREIT]; o, consciente de que el esfuerzo de comer provocó la enfermedad, Job debe suspirar antes de comer [ROSENMULLER]; o, suspirar toma el lugar del bien ( Salmos 42: 3 ) [BIEN]. Pero la primera explicación concuerda mejor con el texto.
mis rugidos se derraman como las aguas , una imagen del sonido del agua corriendo.
25. lo que yo. . . se temía sobre mí – Al comienzo de sus pruebas, cuando se enteró de la pérdida de una bendición, temió la pérdida de otra; y cuando se enteró de la pérdida de eso, temió la pérdida de un tercio.
lo que temía ha venido a mí , es decir, la mala opinión de sus amigos, como si fuera un hipócrita debido a sus juicios.
26. No estaba a salvo. . . sin embargo, surgieron problemas , refiriéndose, no a su estado anterior, sino al comienzo de sus problemas. Desde ese momento no tuve descanso, no hubo interrupción de las penas. «Y» (no «todavía») viene un nuevo problema, a saber, la sospecha de mis amigos de que soy un hipócrita. Esto da el punto de partida a toda la controversia resultante.