Recientemente, mientras leía al profeta menor Hageo en la LXX (el Antiguo Testamento griego), noté una frase que parecía familiar: «antes de que una piedra fuera puesta sobre una piedra (λίθον ἐπὶ λίθον) en el Templo del Señor …» ( Bruja 2:15 ). Hmm … ¿dónde había visto antes a λίθον ἐπὶ λίθον? Sí: en el Discurso de los Olivos de Jesús, cuando describe la próxima destrucción de los edificios del Templo: «¿Ves todas estas cosas? Te digo la verdad: aquí no quedará una piedra sobre una piedra (λίθος ἐπὶ λίθον); todo será derribado ”( Mateo 24: 2 ; véanse los paralelos en Mc 13: 2, Lc 19:44).
Mi primer pensamiento fue que «piedra sobre piedra» debe ser una frase común. Pero resulta que, aunque la palabra griega para piedra (λίθος) es común, la frase «piedra sobre piedra» (λίθος ἐπὶ λίθον) es rara. Solo se encuentra en el dicho del Templo de Jesús y en Hageo 2:15 . Cuando se rastrea el uso del AT en el NT, cuanto más rara es una palabra o frase, más probable es que sea una alusión intencional. El hecho de que Jesús y Hageo usen la frase para referirse al Templo reconstruido (a veces llamado Templo de Zorobabel) también hace que sea más probable que Jesús aludiera a Hageo. Además, el dicho en Mateo ocurre en un pasaje lleno de alusiones al AT. En el capítulo 24, Jesús cita o alude repetidamente a Daniel, Zacarías e Isaías. Es importante recordar que Jesús predicó en un momento en que incluso la gente común memorizaba grandes porciones de la Escritura , por lo que podía esperar que la gente escuchara sus muchas referencias al AT.
Pero el pasaje en Hageo es sobre la reconstrucción del Templo, y Jesús estaba hablando de su destrucción. ¿Cómo podrían encajar estos dos? El libro de Hageo, escrito en 520 a. C., alentó a los residentes de Jerusalén a reanudar la construcción del Templo. Los cimientos se colocaron en 536 a. C., pero luego se abandonó la construcción. En el capítulo 2, Hageo usa la frase «antes de que una piedra fuera puesta sobre otra» para referirse al tiempo anterior a la colocación de los cimientos del Templo, y para recordarles las malas cosechas que sufrieron tanto antes como después (Hagg 2:15 -17). Dios prometió que los bendeciría con abundantes cosechas si terminaban el Templo. Jesús, por otro lado, estaba proclamando la destrucción venidera del Templo debido a su rechazo de Jesús ( Lucas 19:44 , Mt 25: 35-36).
Creo que Jesús estaba usando esta frase de Hageo para describir una inversión de la restauración. Si la reconstrucción del Templo («antes de que una piedra fuera puesta sobre piedra» / πρὸ τοῦ θεῖναι λίθον ἐπὶ λίθον) significó el fin del exilio y el fin de la maldición del pacto, entonces la destrucción venidera («no quedará ninguna piedra en una piedra ”/ οὐ μὴ ἀφεθῇ… λίθος ἐπὶ λίθον) significó el regreso de la maldición. Así como la generación de Hageo no pudo regresar a Dios ( Hag 2:17 ), la generación de Jesús no pudo «reconocer la hora de su visita» (Lc 19:44). Mientras Jesús contemplaba este desastre inminente, lloró (Lc 19:41) y advirtió (Mt 24: 4-20).
Por cierto, los visitantes del Muro de los Lamentos en Jerusalén (también conocido como el Muro de los Lamentos) a veces se preguntan sobre la precisión de la predicción de Jesús, ya que el Muro de los Lamentos está hecho de muchas piedras muy grandes apiladas entre sí. Hay una respuesta simple a esta pregunta. La predicción de Jesús fue específicamente sobre la destrucción de «los edificios del Templo» ( Mateo 24: 1 ). El Muro de los Lamentos es en realidad parte de la fundación. Es un muro de contención, construido por Herodes el Grande para aumentar el tamaño del complejo del Templo. Los edificios que los discípulos de Jesús le señalaron fueron completamente destruidos por Roma en el año 70 DC, pero el muro de contención quedó en pie. Quitar las piedras del muro de contención, que varían en peso de 2 toneladas a 520 toneladas, habría sido una tarea inmensa.
Para más información, visite el Good Book Blog , un blog seminario de la facultad de Talbot School of Theology.