Nahum 3

Nahum 3

         

              

CAPÍTULO 3

Nahum 3: 1-19 [.45900]. REPETICIÓN DE LA MUERTE DE NINEVEH, CON NUEVAS CARACTERÍSTICAS; LA CAUSA ES SU TYRANNY, RAPINE Y CRUELTY: LAS FORTIFICACIONES DE NO AMMON NO LA SALVARON; ES VANO, POR LO TANTO, QUE NINVEH PIENSE SUS DEFENSAS LA ASEGURARÁ CONTRA LA SENTENCIA DE DIOS.

1. ¡la ciudad sangrienta! –literalmente, «ciudad de sangre», a saber, derramada por Nínive; así que ahora su propia sangre será derramada.
robo –violencia [MAURER]. Extorsión [GROTIUS].
la presa no se aparta –Niniveh nunca deja de vivir por rapine. O bien, el verbo hebreo es transitivo, «ella (Nínive) no hace que la presa se vaya»; ella deja de no saquear.

2. El lector es transportado al centro de la pelea (compárese Jeremías 47: 3 ). Se escucha el «ruido de los látigos» que incitan a los caballos (en los carros), y del «traqueteo de las ruedas» de los carros de guerra, y los «caballos» se ven «brincando», y los «carros saltando». &C.

3. jinete – a diferencia de «los caballos» (en los carros, Nahum 3: 2 ).
levanta – denotando la preparación para la lucha [EWALD]. GESENIO traduce, «levanta (literalmente, ‘hace ascender’) su caballo». Del mismo modo MAURER, «hace que su caballo se levante sobre sus patas traseras». Vulgate traduce «ascendente», es decir, hacer que su caballo avance hasta el asalto. Esto último es quizás mejor que Versión en inglés.
la espada brillante y la lanza brillante –literalmente, «¡el brillo de la espada y el destello de la lanza!» Esto, así como la traducción, «el jinete avanzando hacia arriba», presenta más gráficamente la escena de la batalla a la vista.
tropiezan con sus cadáveres –El enemigo medo-babilónico tropieza con los cadáveres asirios.

4. Debido a la multitud de prostitutas – Esto asigna la razón de la destrucción de Nínive.
de la ramera bien favorecida – Como Asiria no era una adoradora del Dios verdadero, «fornicaciones» no puede significar, como en el caso de Israel, apostasía para la adoración de dioses falsos; pero, sus artificios parecidos a rameras por los cuales atraía a los estados vecinos para someterlos a sí misma. Como los incautos son seducidos por la apariencia de «ramera bien favorecida», también Israel, Judá (por ejemplo, bajo Acaz, quien, pidiendo su ayuda a Tiglat-pileser, se hizo tributario por él, 2 Reyes 16: 7 -10 ), y otras naciones, fueron tentados por las profesiones plausibles de Asiria, y por el atractivo del comercio ( Apocalipsis 18: 2 Apocalipsis 18: 3 ), a confia en ella.
brujería – ( Isaías 47: 9 Isaías 47:12 ). Aludiendo a los encantamientos de amor por los cuales las rameras intentaron dementer y atrapar a los jóvenes; respondiendo a las sutiles maquinaciones por las cuales Asiria atraía naciones hacia ella.
vende –priva de su libertad; como solían venderse los esclavos : y en otras propiedades también la venta era un modo habitual de transferencia. MAURER entiende que priva a las naciones de su libertad, y literalmente vendiéndolas como esclavas a pueblos distantes ( Joel 3: 2 Joel 3: 3 Joel 3: 6-8 ). Pero en otra parte no hay evidencia de que los asirios hicieron esto.
familias – pueblos.

5. Descubriré tus faldas en tu cara , es decir, descubrirás tu desnudez arrojando tus faldas en tu cara (el mayor insulto posible), elevándolos hasta la altura de tu cabeza ( Jeremías 13:22 Ezequiel 16: 37-41 ). No te trataré como una matrona, sino como una ramera cuya vergüenza queda expuesta; sus galas llamativas se levantaron de ella ( Isaías 47: 2 Isaías 47: 3 ). Entonces Nínive será despojada de toda su gloria y defensas de las cuales se enorgullece.

6. te arrojó una inmundicia abominable – como rameras infames que solían ser tratadas.
stock de observación – expuesto a la ignominia pública como una advertencia a otros ( Ezequiel 28:17 ).

7. todos. . . que te mira –cuando te han convertido en «una cepa de observación» ( Nahúm 3: 6 ).
huirá de ti – como algo horrible de ver. Compárese «de pie lejos, » Apocalipsis 18:10 .
¿de dónde buscaré consoladores para ti? – Compare Isaías 51:19 , que Nahum tenía en mente.

8. populoso No – en lugar de hebreo, «No-ammon», el nombre egipcio de Tebas en el Alto Egipto; es decir, la porción o posesión de Ammón, el Júpiter egipcio (de donde los griegos llamaron a la ciudad Diospolis), que fue especialmente adorado allí. Las inscripciones egipcias llaman al dios Amon-re, es decir, Amon el Sol; se le representa como una figura humana con cabeza de carnero, sentado en una silla ( Jeremías 46:25 , Ezequiel 30: 14-16 ). El golpe infligido a No-amón, descrito en Nahúm 3:10 , fue probablemente por el Sargón Asirio con todos sus recursos, fue superado por Asiria, por lo que Asiria Nínive, a pesar de todo su poder, a su vez, deberá ser vencido por Babilonia Versión en inglés, «populoso», si es correcto, implica que la gran población de No no la salvó de la destrucción.
se ubica entre los ríos – probablemente los canales en los que el Nilo aquí se divide (compárese Isaías 19: 6-8 ). Tebas yacía a ambos lados del río. Fue famoso en la época de HOMER por sus cien puertas [ Iliad, 9.381]. Sus ruinas todavía describen una circunferencia de veintisiete millas. De ellos, los templos de Luxor y Karnak, al este del río, son los más famosos. La columnata de la primera, y el gran salón de la segunda, son de dimensiones estupendas. Una pared todavía representa la expedición de Shishak contra Jerusalén bajo Roboam ( 1 Reyes 14:25 , 2 Crónicas 12: 2-9 ).
cuyo. . . el muro era del mar , es decir, se levantó «del mar». MAURER traduce, «cuya pared consistió del mar. » Pero esto sería una mera repetición de la cláusula anterior. El Nilo se llama un mar , por su aparición en la inundación anual ( Isaías 19: 5 ).

9. Etiopía Hebreo, Cus. Etiopía se cree en este momento haber sido amante del Alto Egipto.
Egipto –Bajo Egipto.
su fuerza –su salvaguarda como aliada.
era infinito –Los recursos de estos, sus aliados, eran infinitos.
Poner –o Phut ( Génesis 10: 6 ); descendió de Ham ( Ezequiel 27:10 ). De una raíz que significa un arco ; ya que eran famosos como arqueros [GESENIO]. Probablemente al oeste del Bajo Egipto. JOSEPHUS [ Antigüedades, 1: 6.2] lo identifica con Mauritania (compárese Jeremías 46: 9 , Margen; Ezequiel 38: 5 ) .
Lubim –los libios, cuya capital era Cirene; que se extiende a lo largo del Mediterráneo al oeste de Egipto ( 2 Crónicas 12: 3 , 16: 8 , Hechos 2:10 ). Sin embargo, como los Lubim siempre están conectados con los egipcios y los etíopes, quizás sean distintos de los libios. Los Lubim fueron probablemente las primeras tribus errantes, que luego se asentaron bajo Cartago en la región de Cirene, bajo el nombre de libios.
tu –No.
ayudantes –literalmente, «en tu ayuda», es decir, entre tus auxiliares.

10. A pesar de todas sus fuerzas, fue vencida.
echaron suertes para sus hombres honorables –Los dividieron entre ellos por sorteo, como esclavos ( Joel 3: 3 ).

11. borracho – hecho para beber de la copa de la ira de Jehová ( Isaías 51:17 Isaías 51:21 , Jeremías 25:15 ).
escondió – cubierto fuera de la vista: una predicción notablemente verificada en el estado en el que se han encontrado las ruinas de Nínive [G. V. SMITH]. Pero como «escondido» precede a «buscar fuerza», etc., más bien se refiere al estado de Nínive cuando es atacado por su enemigo: «Tú que ahora eres tan valiente, serás obligado a buscar un escondite del enemigo» [CALVIN] ; o, será descuidado y menospreciado por todos [MAURER].
busca fuerza debido al enemigo –Tú también, como Tebas ( Nahúm 3: 9 ), tendrás que recurrir a otras naciones para que te ayuden contra tu enemigo medo-babilónico.

12. tus fortalezas – en las fronteras de Asiria, protegiendo los acercamientos a Nínive: «las puertas de tu tierra» ( Nahum 3: 13 ).
higueras con los primeros higos maduros – expresando la rapidez y facilidad de la captura de Nínive (compárese Isaías 28: 4 , Apocalipsis 6:13 [19459003 ]).

13. tu pueblo – soldados.
mujeres – no puede luchar por ti ( Isaías 19:16 , Jeremías 50:37 , 51:30 ) .
puertas en tu tierra –los pasos fortificados o entradas a la región de Nínive (compárese Jeremías 15: 7 ). Al noreste de Nínive había colinas que ofrecían una barrera natural contra un invasor; los pasos vigilados a través de estos son probablemente «las puertas de la tierra» significaba.
el fuego devorará tus barras –las «barras» de las fortalezas en los pasos hacia Asiria. Entonces, en los restos asirios, los asirios mismos están representados como incendiando las puertas de una ciudad [BONOMI, Nínive, pp. 194, 197].

14. Exhortación irónica a Nínive para defenderse.
Sorteo. . . aguas – para no quedarse sin agua para beber, en caso de que los sitiadores les corten las fuentes.
fortalezca el horno de ladrillos – o «repare» para tener un suministro de ladrillos formados con arcilla quemada en el horno, para reparar brechas en las murallas o para construir nuevas fortificaciones en el interior cuando los exteriores son tomados por el enemigo.

15. Allí – en la escena misma de tus grandes preparativos para la defensa; y donde ahora estás tan seguro.
fuego – incluso como en la destrucción anterior; Sardanapalus (Pul?) Pereció con toda su familia en la conflagración de su palacio, habiendo desesperado prendido fuego, cuyas huellas aún permanecen.
lombriz – «la langosta lamida» [HENDERSON].
hazte muchos como las langostas – «las langostas enjambre» [HENDERSON]; es decir, sin embargo, «muchas» sean tus fuerzas, como las de «las langostas enjambre» o las «langostas lamidas», sin embargo, el enemigo te consumirá a medida que la «langosta lamida» lame todo lo que tiene delante.

16. multiplicó tus mercaderes – ( Ezequiel 27:23 Ezequiel 27:24 ). Nínive, por grandes canales, tenía fácil acceso a Babilonia; y fue una de las grandes rutas para la gente del oeste y noroeste a esa ciudad; acostado en el Tigris tenía acceso al mar. Los fenicios llevaron sus mercancías a todas partes. Por eso se habla mucho de su mercancía.
el gusano del chancro arruina y huye , es decir, echó a perder a tus mercaderes. La «lombriz», o la langosta de lamer, responde a los invasores medo-babilonios de Nínive [G. V. SMITH]. CALVIN explica con menos probabilidad: «Tus mercaderes echaron a perder muchas regiones; pero lo mismo les ocurrirá a ellos como a las langostas, en un momento se dispersarán y huirán». MAURER, de manera similar, «La langosta lamida se quita (el sobre en el que se habían doblado sus alas), y le quita los dientes» ( Nahúm 2: 9 ; compárese Joel 1: 4 ) El hebreo tiene diez nombres diferentes para la langosta, tan destructivo fue.

17. Tu coronado –Tus príncipes ( Apocalipsis 9: 7 ). Los nobles y oficiales del rey llevaban la tiara, así como el rey; por eso se les llama aquí «tus coronados».
como las langostas – como las langostas enjambre.
tus capitanes Tiphsar, una palabra asiria ; encontrado también en Jeremías 51:27 , que significa sátrapas [MICHAELIS]; o más bien, «líderes militares» [MAURER]. La última sílaba, sar significa un «príncipe», y se encuentra en Belshaz-zar, Nabopolas-sar, Nabucodonosor-zar.
como los grandes saltamontes –literalmente, «como la langosta de las langostas», es decir, la langosta más grande. MAURER traduce, «hasta langostas sobre langostas, » es decir, enjambres de langostas. Hebreo idioma favorece Versión en inglés.
en los setos en el frío – El frío priva a la langosta del poder del vuelo; así que se bajan en clima frío y en la noche, pero cuando el sol los calienta pronto «huyen». Entonces, las multitudes asirias desaparecerán repentinamente, sin dejar rastro (comparar PLINY, Natural History, 11.29).

18. Tus pastores , es decir, Tus líderes.
sueño – están descuidadamente seguros [MAURER]. Más bien, «acuéstate en el sueño de la muerte, habiendo sido asesinado» [JEROME] ( Éxodo 15:16 , Salmos 76: 6 ).
morará en el polvo – ( Salmos 7: 5 , 94:17 ).
tu pueblo está disperso , la consecuencia necesaria de que sus líderes sean humillados ( 1 Reyes 22:17 ).

19. bruit –el informe.
aplauden las manos – con alegría ante tu caída. Los únicos descendientes de los antiguos asirios y babilonios en todo el país son los cristianos nestorianos, que hablan un idioma caldeo [LAYARD].
¿sobre quién no ha pasado continuamente tu maldad? – implementando la larga paciencia de Dios, y la consecuente enormidad de la culpa de Asiria, convirtiendo su caso en uno que no admitía ninguna esperanza de restauración.

         

     


Deja una respuesta