Job 39

Job  39

              
CAPÍTULO 39

 

Job 39: 1-30 .

1. Incluso las bestias salvajes, separadas de todo cuidado del hombre, son ​​atendidas por Dios en sus épocas de mayor necesidad. Su instinto proviene directamente de Dios y los guía para ayudarse en el parto; el mismo momento en que el pastor está más ansioso por sus rebaños.
cabras salvajes –ibex ( Salmos 104: 18 , 1 Samuel 24: 2 ).
hinds –fawns; animales más tímidos e indefensos, pero atendidos por Dios.

2. Producen con facilidad y no necesitan calcular los meses de embarazo, como lo hace el pastor en el caso de sus rebaños.

3. se inclinan – en el parto; doblarse de rodillas ( 1 Samuel 4:19 ).
sacar a luz –literalmente, «hacer que sus crías separen el útero y estallen».
tristezas –sus jóvenes, la causa de sus dolores momentáneos.

4. tienen buen gusto – en buen estado, crecen fuertes
con maíz – en cambio, «en el campo», sin el cuidado del hombre.
no devuelve – siendo capaces de mantenerse por sí mismos.

5. asno salvaje –Dos palabras hebreas diferentes se usan aquí para el mismo animal, «el asno del bosque» y «el asno salvaje».
soltó las bandas – le dio su libertad a. El hombre puede robar a los animales la libertad, pero no, como Dios, da libertad, combinada con la subordinación a leyes fijas.

6. estéril –literalmente, «sal», es decir, sin fruto. (Así que Salmos 107: 34 , Margen .)

7. multitud – en adelante, «din» ; lo pone en desafío, estando lejos de él en la libertad del desierto.
conductor –que insta al culo domesticado a trabajar. El asno salvaje es el símbolo de la libertad incontrolada en el Este; incluso los reyes les han agregado su nombre.

8. El rango –literalmente, «buscar», «lo que encuentra al buscar es su pasto».

9. unicornio –PLINY [ Historia Natural, 8.21], menciona un animal así; su figura se encuentra representada en las ruinas de Persépolis. El hebreo reem transmite la idea de elevada y poder (compárese Ramah; indio, Ram; latín, Roma ). El rinoceronte fue quizás el tipo original del unicornio. El borde árabe es un animal de dos cuernos. A veces «unicornio» o reem es un mero símbolo poético o abstracción; pero el búfalo es el animal al que se hace referencia aquí, por el contraste con el buey domesticado, usado para arar ( Job 39:10 Job 39:12 ).
acatar –literalmente, «pasa la noche».
cuna – ( Isaías 1: 3 ).

10. su banda – sujeta a los cuernos, ya que su fuerza principal reside en la cabeza y los hombros.
después de ti – obediente a ti; dispuesto a seguir, en lugar de ser incitado antes de ti.

11. tu trabajo – trabajo rústico.

12. cree –confianza.
semilla –producto ( 1 Samuel 8:15 ).
en tu granero – en cambio, «reúne (el contenido de) tu trilla» [MAURER]; el maíz trillado sobre él.

13. Más bien, «el ala de la gallina avestruz» – literalmente, «el pájaro que llora»; como su nombre árabe significa «canción»; refiriéndose a sus gritos nocturnos ( Job 30:29 , Miqueas 1: 8 ) vibrando alegremente. «¿No es como la pluma y las plumas de el pájaro piadoso » (la cigüeña)? [UMBREIT] El ala vibrante y temblorosa, que sirve para navegar y remar a la vez, es característica del avestruz en su curso completo. Sus plumas blancas y negras en el ala y la cola son como las de la cigüeña. Pero, a diferencia de ese pájaro, el símbolo del amor de los padres en Oriente, con aparente falta de afecto natural (piadoso) abandona a sus crías. Ambas aves son llamadas poéticamente por nombres descriptivos, en lugar de sus nombres recurrentes habituales.

14, 15. Sin embargo (a diferencia de la cigüeña) ella «se va», & c. De ahí que los árabes llamaran «el pájaro impío». Sin embargo, el hecho es que pone sus huevos con mucho cuidado y los eclosiona, como lo hacen otras aves; pero en los países cálidos los huevos no necesitan una incubación tan constante; Por lo tanto, a menudo los deja y a veces olvida el lugar a su regreso. Además, los huevos externos, destinados a la alimentación, ella alimenta a sus crías; Estos huevos, que yacían separados en la arena, expuestos al sol, dieron lugar a la idea de que ella los dejara por completo. Dios la describe como ella parece ser hombre; insinuando, aunque parezca tontamente descuidar a su cría, en realidad está guiada por un instinto seguro de Dios, tanto como animales de instintos muy diferentes.

16. Con un ligero ruido, a menudo abandona sus huevos y no regresa, como si ella fuera «endurecido hacia su joven».
su labor – en la producción de huevos, es en vano, (todavía) ella no ha inquietado (sobre sus crías), a diferencia de otras aves, quienes, si se quitan un huevo y otro, continuarán poniendo hasta que se complete su número completo.

17. sabiduría – tal como Dios da a otros animales y al hombre ( Job 35:11 ). El proverbio árabe es «tonto como un avestruz». Sin embargo, su aparente falta de sabiduría no está exenta de un sabio diseño de Dios, aunque el hombre no puede verla; así como en las pruebas de los piadosos, que a Job le parecen tan irrazonables, allí se esconde un sabio diseño.

18. A pesar de sus deficiencias, tiene excelentes distinciones.
levanta. . . ella misma – para correr; ella no puede montar en el aire. GESENIO traduce: «ataca a sí misma» hasta su rumbo batiendo sus alas. Las versiones antiguas favorecen Versión en inglés, y el paralelo «scorneth» le responde orgullosamente «levantándose».

19. La ​​alusión al «caballo» ( Job 39:18 ), sugiere la descripción de él. Los poetas árabes se deleitan en alabar al caballo; sin embargo, no se menciona en las posesiones de Job ( Job 1: 3 , 42:12 ). Parece que en ese momento se usaba principalmente para la guerra, en lugar de «fines domésticos».
trueno – poéticamente, «él con el cuello arqueado inspira miedo como el trueno». Traducir, «majestad» [UMBREIT]. Más bien «la melena temblorosa y temblorosa», respondiendo al «ala vibrante» del avestruz [MAURER]. «Mane» en griego también proviene de una raíz que significa «miedo». La versión en inglés es más sublime.

20. marca. . . miedo – en cambio, «¿puedes (como yo) hacer que primavera como langosta? » Así que en Joel 2: 4 , el la comparación es entre langostas y caballos de guerra. Las cabezas de los dos son tan similares que los italianos llaman a las langostas cavaletta, «caballito».
fosas nasales – resoplando furiosamente.

21. valle – donde se une la batalla.
continúa – avanza ( Números 1: 3 , 21:23 ).

23. carcaj – para las flechas, que contienen, y que están dirigidas «contra él».
lanza brillante –literalmente, «brillo de la lanza», como «relámpago de la lanza» ( Habacuc 3:11 ).
escudo – en cambio, «lanza».

24. traga – Tras preocuparse con impaciencia, dibuja el terreno hacia él con su casco, como si lo hiciera tragarlo El paralelismo muestra que este es el sentido; no como MAURER, «lo recorre».
ni cree –por alegría. Más bien, «él no se detendrá, cuando suene la nota de la trompeta».

25. saith – aplicado poéticamente a sus relinchos, por lo que muestra su amor por la batalla.
huele –nuffeth; discernir ( Isaías 11: 3 , Margen ).
trueno – voz atronadora.

26. El instinto por el cual algunas aves migran a climas más cálidos antes del invierno. El vuelo rápido caracteriza peculiarmente a todo el género halcón.

27. águila – Vuela más alto de todas las aves: de allí llamado «el pájaro del cielo».

28. permanece –seguramente ( Salmos 91: 1 ); Ocupa la misma morada principalmente para la vida.
risco –literalmente, «diente» ( 1 Samuel 14: 5 , Margen ).
lugar fuerte –cita, solidez.

29. busca – está en la búsqueda.
he aquí – El águila describe a su presa a una distancia asombrosa, a la vista, en lugar de oler.

30. Citado en parte por Jesucristo ( Mateo 24:28 ). La comida de las águilas jóvenes es la sangre de las víctimas traídas por los padres, cuando todavía son demasiado débiles para devorar carne.
asesinado – Como el buitre se alimenta principalmente de los cadáveres, se incluye probablemente en el género águila.


Deja una respuesta