CAPÍTULO 8
Jeremías 8: 1-22]. EL CASTIGO JUDÍO PRÓXIMO; SU IMPENITENCIA UNIVERSAL E INCURABLE.
1. Los victoriosos babilonios estaban a punto de violar los santuarios de los muertos en busca de botín; Los ornamentos, los tesoros y las insignias de la realeza generalmente estaban enterrados con reyes. O más bien, su propósito era hacer el mayor deshonor a los muertos ( Isaías 14:19 ).
2. propagación. . . antes del sol, & c .– retribución en especie. Los mismos objetos que recibieron sus idolatrías serán testigos indiferentes de su deshonra.
amante. . . servido . . después . . . caminado . . . buscado . . adorado – Las palabras se acumulan, como si no se pudiera decir lo suficiente como para expresar el fervor loco de su idolatría al ejército celestial ( 2 Reyes 23: 5 ).
ni. . . enterrado – ( Jeremías 22:19 ).
estiércol – ( Jeremías 9:22 , Salmos 83:10 ).
3. Los sobrevivientes estarán aún peor que los muertos ( Job 3:21 Job 3:22 [19459003 ], Apocalipsis 9: 6 ).
que permanecen en todos los lugares – «en todos los lugares de los que quedan, donde yo … es decir, en todos los lugares donde los he conducido que quedan [MAURER]. [19459008 ]
4. «¿No es un instinto natural, que si uno cae, él se levanta nuevamente; si uno se aleja (es decir, se desvía del camino), ¿ regresará al punto desde el cual se desvió? ¿Por qué entonces Jerusalén no lo hace? «Él juega con el doble sentido de retorno; literal y metafórico ( Jeremías 3:12 , 4: 1 ).
5. deslizado … retroceso – más, como el hebreo es el mismo que en Jeremías 8: 4 , a lo que se refiere este versículo, « rechazado con un perpetuo rechazando «.
perpetuo – en contraste con el «surgir «(» levántate de nuevo «, Jeremías 8: 4 ).
rehúsa regresar – en contraste con» él lo hará «. . . no volver «( Jeremías 8: 4 , Jeremías 5: 3 ).
6. no habló correctamente –es decir, no es así como confesar penosamente que actuaron mal. Compare lo que sigue.
cada uno… su curso –El Keri [ 19459013] dice «curso», pero el Chetib, «cursos». «Perseveran en los cursos lo que sea que alguna vez hayan ingresado». Sus malvados caminos fueron diversificados.
el caballo se apresura –literalmente, «se derrama», como agua que ha estallado en su terraplén. La rapidez loca de la guerra el caballo es el punto de comparación ( Job 39: 19-25 ).
7. El instinto de la migración los pájaros los llevan con inquebrantable regularidad a regresar cada primavera de sus moradas de invierno en climas de verano ( Solomon 2:12 ); pero el pueblo de Dios no volverá a Él aun cuando haya pasado el invierno de su ira, y Él los invita a regresar a la primavera de su favor.
en el cielo – enfático. Las aves cuyo elemento mismo es el aire , en el que nunca descansan, sin embargo, muestran una sagacidad constante, que el pueblo de Dios no.
veces –es decir, de migrar y de regresar.
mi pueblo –Este honorable título agrava la perversidad antinatural de los judíos hacia su Dios.
no sabe, & c .– ( Jeremías 5: 4 Jeremías 5: 5 , Isaías 1: 3 ).
8. ley. . . con nosotros – ( Romanos 2:17 ). Al poseer la ley, de la cual se enorgullecían, los judíos podrían haberse convertido en las naciones más sabias; pero al descuidar sus preceptos, la ley se dio «en vano», en lo que a ellos respecta.
escribas –copiólogos. Las copias «en vano» se multiplicaron. MAURER traduce: «La pluma falsa de los escribas la ha convertido [la ley] en una mentira». Ver Margen, que está de acuerdo con Vulgate.
9. consternado – confundido.
qué sabiduría –literalmente, «¿la sabiduría de qué?» es decir, «¿sabiduría en qué sentido?» siendo la Palabra del Señor la única fuente verdadera de sabiduría ( Salmos 119: 98-100 , Proverbios 1: 7 , 9:10 ).
10-12. Repetido desde Jeremías 6: 12-15 . Vea una repetición similar, Jeremías 8:15 , Jeremías 14:19 .
heredar – tener éxito en la posesión de ellos.
11. ( Ezequiel 13:10 ).
13. seguramente consumirá –literalmente, «reuniéndome reuniré» o «consumiendo consumiré».
sin uvas. . . ni higos – ( Joel 1: 7 , Mateo 21:19 ).
cosas que he dado. . . pasará – en lugar de eso, «nombraré a aquellos que los abrumarán», es decir, enviaré al enemigo sobre ellos [MAURER]. Versión en inglés concuerda bien con el contexto; Aunque sus uvas e higos maduren, no se les permitirá disfrutar de ellos.
14. reunirse –para defensa.
guardemos silencio – no asaltemos al enemigo, sino que simplemente nos defendamos en silencio, hasta que pase la tormenta.
nos hizo callar – nos llevó a ese estado en el que ya no podemos resistir al enemigo; implicando desesperación silenciosa.
agua de hiel –literalmente, «agua de la planta venenosa», tal vez la amapola ( Jeremías 9:15 , 23:15 ).
15. Repetido ( Jeremías 14:19 ).
Buscamos – de acuerdo con las expectativas de los falsos profetas.
salud – curación; es decir, restauración de la adversidad.
16. sus caballos –los caldeos.
se escuchó –el pasado profético para el futuro.
de Dan – en la frontera con Fenicia. Esta sería la ruta de Nabucodonosor al invadir Israel; la caballería antes de la infantería recorría el país.
fuertes –una frase poética para corceles , peculiar de Jeremías ( Jeremías 47: 3 ; compárese Jeremías 4:13 [19459003 ] Jeremías 4:29 , 6:23 ).
17. I –Jehová.
cockatrices –basiliscos ( Isaías 11: 8 ), es decir, enemigos cuyo poder destructivo de ninguna manera, por persuasión o de otro modo, puede contrarrestar. Los encantadores de serpientes en Oriente atraen a las serpientes por la música, y por una presión particular en el cuello los hacen incapaces de lanzarse ( Salmos 58: 4 Salmos 58: 5 ).
18. ( Isaías 22: 4 ). La lamentación del profeta por la inminente calamidad de su país.
contra el dolor –o, con respecto al dolor. MAURER traduce: «¡Oh, mi alegría por el dolor!» es decir, «¡Oh, esa euforia (‘comodidad’, desde una raíz árabe , hasta brillar como el sol naciente) brillaría sobre mí en cuanto a mi dolor!
en mí – dentro de mí.
19. El profeta en visión escucha el grito de los judíos exiliados, preguntándose que Dios debería haberlos entregado al enemigo, al ver que Él es el rey de Sión , habitando en ella ( Miqueas 3:11 ). En la segunda mitad del versículo, Dios responde que su propia idolatría, no falta de fidelidad de su parte, es la causa.
debido a los que habitan en un país lejano , más bien, «desde una tierra de distancias», es decir, una tierra distante ( Isaías 39: 3 ). Versión en inglés entiende que el grito es de los judíos en su propia tierra, debido al enemigo que viene de su país lejano.
vanidades extrañas – dioses extranjeros.
20. Proverbial. Significado: Una temporada de esperanza después de otra ha pasado, pero la liberación buscada nunca llegó, y ahora toda la esperanza se ha ido.
21. negro – triste en rostro con dolor ( Joel 2: 6 ).
22. bálsamo – bálsamo; para ser aplicado a las heridas de mi pueblo. Traído a Judea primero de Arabia Felix, por la reina de Saba, en la época de Salomón [JOSEPHUS, Antiquities, 8.2]. El opobalsamum de PLINY; o bien [BOCHART] la resina extraída del terebinth. Abundaba en Galaad, al este de Jordania, donde, en consecuencia, se establecieron muchos «médicos» ( Jeremías 46:11 , 51: 8 , Génesis 37:25 [ 19459003], 43:11 ).
salud. . . recuperado – El hebreo es literalmente «alargándose … subido»; por lo tanto, se aplicó el vendaje largo para vendar una herida. Entonces el árabe también [GESENIUS].