Isaías 35

Isaías 35

         

              

CAPÍTULO 35

Isaías 35: 1-10 CONTINUACIÓN DE LA PROFECÍA EN EL TRIGÉSIMO CUARTO CAPÍTULO.

1. lugar solitario –literalmente, «un lugar seco», sin manantiales de agua. Se entiende un moral desierto.
para ellos –es decir, a causa del castigo infligido según la profecía anterior sobre el enemigo; probablemente las bendiciones expuestas en este capítulo están incluidas en las causas de la alegría ( Isaías 55:12 ).
rosa – en cambio, «el azafrán del prado», una flor otoñal con raíces bulbosas; así que traducción siríaca .

2. gloria del Líbano –es su adorno, es decir, sus cedros ( Isaías 10:34 ).
excelencia del Carmelo –es decir, su belleza.
Sharon – famosa por su fertilidad.
ver. . . Gloria del Señor. . . excelencia – ( Isaías 40: 5 Isaías 40: 9 ). Mientras que el desierto que no tuvo ni «gloria» ni «excelencia» tendrá «ambos», el Señor tendrá toda la «gloria» y «excelencia» atribuidas a Él, no al desierto transformado ( Mateo 5:16 ).

3. Fortalecer. . . manos . . . confirmar . . rodillas – El hebreo para «fortalecer» se refiere a la fuerza que reside en la mano para agarrar y sostener una cosa varonilmente; «confirmar», a la firmeza con la que uno se mantiene firme, para no ser desalojado por ningún otro [MAURER]. Anime a los judíos, ahora abatidos, por la seguridad de las bendiciones prometidas.

4. temeroso – «apresurado» Margen; es decir, con un corazón agitado por la agitación.
con –el hebreo es más fuerte que la versión en inglés: «¡Dios vendrá, venganza! ¡Incluso Dios, una recompensa!» El sentido es el mismo.

5, 6. Lenguaje figurado, descriptivo de la alegría que se siente por la liberación de Asiria y Babilonia; literalmente, cierto de los tiempos antitípicos del Mesías y sus milagros (ver referencias de margen, Mateo 11: 5 , Lucas 7: 2 , 2 Juan 1: 5: 8 , Hechos 3: 2 ).

6. salto –literalmente, «cumplido» ( Hechos 3: 8 , 14:10 ) .
canta – alegre acción de gracias.
en. . . desierto . . . aguas – ( Isaías 41:18 ).

7. tierra seca – en otro lugar, «el espejismo ( hebreo, Sharab, ‘el calor del sol’) se convertirá en un ( real) lago «. Los rayos del sol refractados en las arenas brillantes al mediodía dan la apariencia de una toma de agua y a menudo engañan al viajero sediento (compárese Jeremías 2:13 , Isaías 41:18 ).
dragones – en cambio, «chacales».
cada uno –es decir, chacal.
pasto – en lugar de « una vivienda o receptáculo (en respuesta a la habitación anterior) para juncos», & c. (que solo crece donde hay agua, Job 8:11 ). Donde antes no había agua, el agua abundará.

8. carretera – tal calzada ( camino elevado, de una raíz hebreo , «para lanzar arriba «) como se usaba para la marcha de los ejércitos; los valles se llenan, se eliminan las colinas y otras obstrucciones ( Isaías 62:10 ; compárese Isaías 40: 3 Isaías 40: 4 ).
camino de santidad –Hebraísmo para «el camino sagrado». HORSLEY traduce «el camino del Santo»; pero las palabras que siguen, e Isaías 35:10 , muestran que es el camino que lleva a los redimidos de regreso a Jerusalén, tanto el literal como el celestial ( Isaías 52: 1 , ] Joel 3:17 , Apocalipsis 21:27 ); aún Cristo en su venida nuevamente será el Líder en el camino, por lo cual se le llama, «El camino del Señor » ( Isaías 40: 3 , Malaquías 3: 1 ).
será para aquellos: los hombres caminantes – en cambio, «Él (el Santo) estará con ellos, caminando en el camino» [HORSLEY].
aunque sea tonto , más bien, «e (incluso) tontos», es decir, el simple no se extraviará, es decir, porque «Él estará con ellos» ( Mateo 11: 25 1 Corintios 1: 26-28 ).

9. Ningún león – como se podría temer en el camino a través del desierto que abundaba en bestias salvajes, de regreso a Judea. Se evitará todo peligro a las personas que regresan ( Isaías 11: 6-9 , Ezequiel 34:25 , Oseas 2:18 ). Compare espiritualmente, Proverbios 3:17 .

10. Idioma: literalmente, que se aplica al regreso de Babilonia; en sentido figurado y más completo a la redención completa del Israel literal y espiritual.
alegría sobre. . . cabezas – ( Salmos 126: 2 ). Alegría manifestada en sus rostros. Algunos imaginan una alusión a la costumbre de verter aceite «sobre la cabeza», o usar coronillas en tiempos de fiesta pública ( Eclesiastés 9: 8 ).

         

     


Deja una respuesta