CAPÍTULO 1
1. Esta Epístola es el último testamento de la canción de muerte de cisne Paul [BENGEL].
según la promesa de la vida. . . en Cristo – El apostolado de Pablo es para llevar a efecto esta promesa. Compare «según la fe… Con la esperanza de la vida eterna… Promesa», & c. ( Tito 1: 1 Tito 1: 2 ). Esta «promesa de vida en Cristo» (compárese 2 Timoteo 1:10 , 2 Timoteo 2: 8 ) fue necesaria para estimular a Timoteo a la fortaleza en medio de las pruebas, y a la audacia al emprender el viaje a Roma, que sería atendido con mucho riesgo ( 2 Timoteo 1: 8 ).
2. mi querido hijo –En 1 Timoteo 1: 2 , y Tito 1: 4 , escrita en un período anterior a esta Epístola, la expresión utilizada está en el griego, «mi genuino hijo». ALFORD ve en el cambio de expresión un indicio de un tono alterado en cuanto a Timothy, más de mero amor y menos de confianza, como si Paul lo viera como una falta de firmeza, de donde surgió la necesidad de su agitación [ 19459012] refresca la fe y la gracia en Él ( 2 Timoteo 1: 6 ). Pero esto no me parece justificado por la palabra griega agapetos, que implica el apego de razonamiento y elección, sobre la base de mérito en el «amado», no solo por amor instintivo . Ver TRENCH [ Sinónimos griegos del Nuevo Testamento ].
3. Agradezco – Griego, «Yo siento gratitud a Dios».
a quien sirvo de mis antepasados – a quien sirvo ( Romanos 1: 9 ) al igual que mis antepasados. No quiere poner en pie de igualdad el servicio judío y cristiano de Dios; sino simplemente para afirmar su propio servicio concienzudo de Dios tal como lo había recibido de sus progenitores (no Abraham, Isaac, etc., a quienes llama «los padres», no «progenitores» como El griego está aquí; Romanos 9: 5 ). El recuerdo de aquellos que se habían ido antes a quien está a punto de ser reunido, es ahora, en vísperas de la muerte, agradable para él; por eso también recuerda la fe de la madre y la abuela de Timoteo; mientras camina en la fe de sus antepasados ( Hechos 23: 1 , 24:14 , Hechos 26: 6 Hechos 26: 7 [19459003 ], 28:20 ), por lo que Timothy debe perseverar firmemente en la fe de sus padres y abuelos. No solo Pablo, sino los judíos que rechazan a Cristo, abandonan la fe de sus antepasados, que buscaron a Cristo; cuando lo aceptan, los corazones de los niños solo volverán a la fe de sus antepasados ( Malaquías 4: 6 , Lucas 1:17 , Romanos 11:23 Romanos 11:24 Romanos 11:28 ). Probablemente, en su reciente defensa, Paul se había centrado en este tema, a saber, que era, al ser cristiano, solo seguía su fe hereditaria .
eso. . . Te recuerdo – « cómo incesante yo hago mi mención sobre ti» (compárate Filemón 1: 4 ). La causa de que Paul se sienta agradecido no es que recuerde a Timothy incesantemente en sus oraciones, sino por lo que Timothy tiene en la fe ( 2 Timothy 1: 5 ) y las gracias; compárese Romanos 1: 8 Romanos 1: 9 , de los cuales suministra la oración elíptica así: «Doy gracias a Dios (por ti, porque Dios es mi testigo) a quien sirvo … eso (o cómo ) sin cesar recuerdo (o mencionar ) de ti «, & c.
noche y
4. deseando – griego, «con anhelo [19459012 ] en cuanto a uno perdido. «
consciente de tus lágrimas – no solo en nuestra partida ( Hechos 20:37 ), sino también a menudo cuando bajo sentimientos piadosos.
para que pueda estar lleno de alegría – para unirme a «querer verte» ( Romanos 1:11 Romanos 1:12 , 15:32 ).
5. Cuando llamo al recuerdo – Esto aumentó su «deseo de ver» a Timothy. Los manuscritos más antiguos decían: «Cuando yo llamé al recuerdo»; lo que implica que algún incidente reciente (tal vez la cobardía contrastada del hipócrita Demas, que lo abandonó) le había recordado la sinceridad de la fe de Timoteo.
fe que está en ti –ALFORD traduce, «eso fue en ti». Él recuerda la fe de Timoteo en el pasado como un hecho; su presente existencia en él es solo cuestión de su confianza persuasión o esperanza.
que – griego, «como».
habitó – «hizo su morada» o domicilio ( Juan 14:23 ). El tiempo pasado implica que ahora estaban muertos.
primero – antes de que habitara en ti. Ella era la parte más alejada de los progenitores de Timothy a quienes Paul conocía.
madre Eunice –una judía creyente; pero su padre era griego, es decir, pagano ( Hechos 16: 1 ). La fe de uno de los padres santificó al niño ( 2 Timoteo 3:15 , 1 Corintios 7:14 ). Probablemente se convirtió en la primera visita de Paul a Lystra ( Hechos 14: 6 ). Es una coincidencia no diseñada, y por lo tanto una señal de verdad, que en Hechos 16: 1 se menciona la creencia de la madre sola , así como aquí se elogia la fe de la madre, aunque no se toma nota del padre [PALEY, Horæ Paulinæ ].
y – Griego, «pero», es decir, a pesar de las apariencias [ALFORD].
persuadió que – mora, o morará «en ti también». La mención de la fe de su madre y abuela está diseñada como un incentivo para despertar su fe.
6. Por lo tanto – griego, «Por qué causa», es decir, porque has heredado, una vez poseiste, y yo la confianza («estoy persuadido») todavía posee, tal fe no fingida [ALFORD].
agitar –literalmente, «reavivar», «revivir la chispa de»; lo contrario de «apagar» o «extinguir» ( 1 Tesalonicenses 5:19 ). Pablo no duda de la existencia de una fe real en Timoteo, pero desea que se ponga en ejercicio activo. Timothy parece haberse vuelto un tanto negligente por haber pasado tanto tiempo sin Paul ( 2 Timothy 2:22 ).
don de Dios –la gracia espiritual recibida para su oficio ministerial, ya sea en su ordenación original o en su consagración al oficio particular de supervisión de la Iglesia de Efeso intrepidez, poder, amor , y una mente sana ( 2 Timoteo 1: 7 ).
por la imposición de mis manos –En 1 Timoteo 4:14 , es «con [no por ] la imposición de la manos del presbiterio. «El apóstol fue el jefe en la ordenación, y a él se le aplica» POR «. El presbiterio eran sus ayudantes; entonces «con», implicando simplemente acompañamiento, se dice de ellos. Pablo fue el instrumento en la ordenación y recepción de la gracia de Timoteo conferido; los presbíteros fueron los participantes concurrentes en el acto de ordenación; así que el griego, « dia » y « meta. » Así que en las ordenaciones de un obispo en nuestros días, hace el director Actuar; se unen imponiendo las manos con él.
7. Porque, & c. – lo que implica que Timothy necesitaba la exhortación «para despertar el don de Dios en él», constitucionalmente «tímido»: «Porque Dios no nos dio (así que el griego, es decir, en nuestra ordenación o consagración) el espíritu de miedo. » El espíritu que nos dio , no era el espíritu de timidez (literalmente, «cobardía», que es debilidad), sino de «poder» (exhibido en un intrépido «testimonio» de Cristo, 2 Timoteo 1: 8 ). «El poder es el acompañamiento invariable del don del Espíritu Santo. Lucas 24:49 , Hechos 1: 8 ; compárese Hechos 6: 6 , «lleno de fe y del Espíritu Santo, » con 2 Timoteo 1: 8 , «lleno de fe y poder. «El miedo es el resultado del» espíritu de esclavitud «( Romanos 8:15 ). El miedo dentro de exagera las causas del miedo sin. » El espíritu de poder «es el espíritu del hombre habitado por el Espíritu de Dios que imparte poder; este poder» arroja el miedo «de nosotros mismos y nos estimula a tratar de expulsarlo de los demás ([19459059 ] 1 Juan 4:18 ).
amor –que mueve al creyente mientras «habla la verdad» con poder, cuando da su testimonio de Cristo ([ 19459017] 2 Timoteo 1: 8 ), al mismo tiempo que hacerlo «enamorado» ( Efesios 4:15 ).
una mente sana – El griego, es más bien, «traer a los hombres a una mente sana» [WAHL]. BENGEL apoya Versión en inglés, «una mente sana» o «sobriedad»; un deber al que ay un hombre joven como Timoteo necesitaba especialmente ser exhortado ( 2 Timoteo 2:22 , 1 Timoteo 4:12 , Tito 2: 4 Tito 2: 6 ). Así que Pablo lo insta, en 2 Timoteo 2: 4 , a renunciar a los enredos mundanos, que como espinas ( Lucas 8:14 ) ahogan la palabra. Estos tres dones son preferibles a cualquier poder milagroso.
8. por lo tanto – viendo que Dios nos ha dado tal espíritu, no el de miedo.
No seas tú. . . avergonzado – Estoy de acuerdo con ELLICOTT, en oposición a ALFORD, que el griego subjuntivo aquí, con lo negativo, implica acción completado en un momento, no continuó acción, que el imperativo presente expresaría; lo que implica que Timothy no decididamente aún mostró tal sentimiento de vergüenza; aunque pienso, Paul, en medio de la deserción de otros que una vez prometieron ser justos, y de ser conscientes de la timidez constitucional [Timothy] de Timothy contra la posibilidad de la negligencia anticristiana del deber en cuanto a la audaz confesión de Cristo. Vergüenza ( 2 Timoteo 1: 8 ) es el compañero de miedo ( 2 Timoteo 1: 7 ); si se supera el miedo, huye la falsa vergüenza [BENGEL]. El mismo Pablo ( 2 Timoteo 1:12 ), y Onesíforo ( 2 Timoteo 1:16 ), fueron ejemplos de una profesión valiente que eliminó la falsa vergüenza. En contraste, presenta casos tristes de miedo y vergüenza ( 2 Timoteo 1:15 ).
del testimonio de nuestro Señor – del testimonio que estás obligado a dar en la causa de nuestro Señor; él dice «nuestro», para conectar a Timothy y a él mismo en el testimonio que ambos deben dar por su Señor común. El testimonio que Cristo dio ante Pilato ( 1 Timoteo 6:12 1 Timoteo 6:13 ), es un incentivo para el creyente de que debería, después de Su El ejemplo del Señor, atestigua un buen testimonio o confesión.
ni de mí su prisionero –La causa de los siervos de Dios es la causa de Dios mismo ( Efesios 4: 1 ). Timothy podría fácilmente verse tentado a avergonzarse de alguien en prisión, especialmente porque no solo la vergüenza mundana, sino el gran riesgo, asistía a cualquier reconocimiento de Paul el prisionero.
sé tú partícipe – conmigo.
del evangelio – en lugar, como griego, « para el evangelio», es decir, sufrió por el evangelio ( 2 Timoteo 2: 3-5 , 1:13 ).
según el poder de Dios –exhibido en haber salvado y llamado nosotros ( 2 Timoteo 1: 9 ). Dios que ha hecho el mayor acto de poder (es decir, nos salvó), seguramente hará menos (llévanos a salvo a través de aflicciones soportadas por el Evangelio ). «No pienses que tienes que soportar estas aflicciones por tu propio poder; no, es por el poder de Dios. Fue un ejercicio de poder mayor que hacer el cielo, persuadir al mundo para que abrace la salvación» [CRISOSTOMO].
9. Quién. . . nos llamó –es decir, Dios el Padre ( Gálatas 1: 6 ). El habernos «salvado» en Su propósito eterno de «gracia, dado en Cristo antes de que el mundo comenzara», precede a su «llamado» real a su debido tiempo con un llamado hecho efectivo por el Espíritu Santo; por lo tanto, «nos salvó» viene antes de «nos llamó» ( Romanos 8: 28-30 ).
llamado sagrado –la llamada real a una vida de santidad. Hebreos 3: 1 , «llamamiento celestial» [TITTMANN, Sinónimos griegos del Nuevo Testamento ]; mientras que éramos pecadores y enemigos ( Efesios 1:18 , 4: 1 ). El llamado proviene totalmente de Dios y nos reclama totalmente por Dios. «Santo» implica la separación de los creyentes del resto del mundo para Dios.
no según – sin tener en cuenta nuestras obras en su elección y llamado de gracia ( Romanos 9:11 , Efesios 2: 8 [ 19459083] Efesios 2: 9 ).
su propio propósito –El origen de la salvación fue de Su propio propósito, que fluye de Su propia bondad, no para las obras nuestras que vienen primero, sino totalmente por Su propia amor gratuito y electivo [THEODORET y CALVIN].
gracia. . . – en su propósito eterno, considerado como el mismo que cuando se cumplió a su debido tiempo.
en Cristo – los creyentes son considerados por Dios como EN ÉL, con quienes el Padre hace el pacto de salvación ( Efesios 1: 4 , 3:11 [ 19459003]).
antes de que el mundo comenzara – Griego, «antes de los tiempos (períodos) de edades»; las eras perdurables de las cuales no se contempla ningún fin ( 1 Corintios 2: 7 , Efesios 3:11 ).
10. Pero. . . ahora . . . manifiesto – en contraste con su ocultamiento hasta ahora en el propósito eterno de Dios «antes de que el mundo comenzara» ( 2 Timoteo 1: 9 , Colosenses 1:16 , [19459014 ] Tito 1: 2 Tito 1: 3 ).
apareciendo –la manifestación visible en la carne.
abolió la muerte – Griego, «quitado el poder de la muerte» [TITTMANN]. El artículo griego antes de «muerte» implica que Cristo abolió la muerte, no solo en un caso particular, sino en su esencia, ser e idea, así como en todos sus aspectos y consecuencias ( Juan 11:26 , Romanos 8: 2 Romanos 8:38 , 1 Corintios 15:26 1 Corintios 15:55 [19459003 ], Hebreos 2:14 ). La realización de la abolición de la muerte en pleno efecto será en la resurrección ( Apocalipsis 20:14 ). Mientras tanto, la muerte del cuerpo es temporal, y Cristo y los apóstoles no la tienen en cuenta.
traído. . . a la luz – haciendo visible por el Evangelio lo que antes estaba oculto en el propósito de Dios.
vida – del Espíritu, actuando primero sobre el alma aquí, a punto de actuar sobre el cuerpo también en la resurrección.
inmortalidad – Griego, «incorruptibilidad» de la nueva vida, no simplemente del cuerpo resucitado [ALFORD], ( Romanos 8:11 ) .
hasta – por medio del Evangelio, que saca a la luz la vida y la inmortalidad que Dios propuso desde la eternidad, pero que ahora se manifiesta primero al hombre por Cristo, quien en su propia resurrección ha prometido el triunfo final de su pueblo sobre la muerte a través de él. Antes de la revelación del Evangelio de Dios, el hombre, a la luz de la naturaleza, bajo las circunstancias más favorables, tenía una idea tenue de la posibilidad de un futuro ser del alma , pero no la más mínima idea de resurrección de el cuerpo ( Hechos 17:18 Hechos 17:32 ). Si Cristo no fuera «la vida», los muertos nunca podrían vivir; si Él no fuera la resurrección, nunca podrían levantarse; si Él no tuviera las llaves del infierno y la muerte ( Apocalipsis 1:18 ), nunca podríamos romper los barrotes de la muerte o las puertas del infierno [BISHOP PEARSON].
11. A lo que – Para la publicación de cuál Evangelio.
Soy nombrado – Griego, «Fui nombrado».
predicador – Griego, «heraldo».
maestro de los gentiles – ( 1 Timoteo 2: 7 ). Él presenta su propio ejemplo en este versículo y 2 Timoteo 1:12 , como patrón para Timoteo, como público «predicador», «apóstol» o misionero de un lugar a otro, y un «maestro» en privado instruyendo a su rebaño con paciente perseverancia.
12. Por la cual causa – Por la causa del Evangelio de la cual fui nombrado predicador ( 2 Timoteo 1:10 [ 19459104] 2 Timoteo 1:11 ).
También sufro – además de mi activo trabajo como misionero. ELLICOTT traduce: «Sufro incluso estas cosas»; los sufrimientos que acompaña a que yo sea prisionero ( 2 Timoteo 1: 8 2 Timoteo 1:15 ).
No me avergüenzo – tampoco seas tú ( 2 Timoteo 1: 8 ).
para – La confianza en el futuro aleja la vergüenza [BENGEL].
Lo sé , aunque el mundo no lo conoce ( Juan 10:14 , 17:25 ).
a quien – Sé lo que es un fiel, Dios que cumple las promesas que Él es ( 2 Timoteo 2:13 ). No es, sé cómo he creído, pero sé a QUIÉN he creído; una fe débil puede atrapar a un Salvador fuerte.
creía – en cambio, «confiaba»; llevando a cabo la metáfora de un depositante que deposita su promesa con alguien en quien confía.
estoy persuadido – ( Romanos 8:38 ).
él es capaz – a pesar de tantos enemigos a mi alrededor.
lo que le he encomendado – Griego, «mi depósito»; el cuerpo, el alma y el espíritu, que he depositado en la custodia de Dios ( 1 Tesalonicenses 5:23 , 1 Pedro 4:19 ). Entonces Cristo mismo al morir ( Lucas 23:46 ). «Dios deposita con nosotros su palabra; depositamos con Dios nuestro espíritu» [Grocio]. Hay un depósito (Su revelación) cometido por Dios para nosotros, que debemos guardar ( 2 Timoteo 1:13 2 Timoteo 1:14 ) y transmitirlo a otros ([19459113 ] 2 Timoteo 2: 2 ); Hay otro cometido por Dios para nosotros, que deberíamos comprometernos a su custodia, a saber, nosotros mismos y nuestra porción celestial.
ese día –el día de su aparición ( 2 Timoteo 1:18 , 2 Timoteo 4: 8 ).
13. Mantenga firme la forma – en lugar de griego, « Have (es decir, mantenga) un patrón de sonido ( griego, ‘saludable’) palabras que has escuchado de mí, en fe y amor «. «Guardar» se ajusta a la referencia a un depósito en el contexto. La posición secundaria del verbo en el griego prohíbe que lo tomemos con tanta fuerza como versión en inglés, «Agárrate fuerte». El griego para «forma» se traduce como «patrón» en 1 Timoteo 1:16 , el único otro pasaje donde ocurre. Tenga un patrón extraído de mis palabras sonido , en oposición a las doctrinas poco sólidas tan actuales en Éfeso, impresionado vívidamente (Traducciones WAHL es «delineación», el verbo implica «hacer una impresión viva y duradera «) en tu mente.
en fe y amor –el elemento en el que tenían lugar mis palabras sonoras, y en el que tú tienes para tener la vívida impresión de ellos como tu delineado interiormente patrón, moldeando conformadamente tu profesión externa. Así que casi BENGEL explica, 1 Timoteo 3: 9 .
14. Traducir como Griego, «Ese depósito deposita a través del Espíritu Santo», es decir, «las palabras que tengo comprometido contigo «( 2 Timoteo 1:13 , 2 Timoteo 2: 2 ).
en nosotros – en todos los creyentes, no solo en ti y en mí. El Espíritu que mora en nosotros nos permite guardar de los ladrones del alma el depósito de Su palabra que Dios nos ha encomendado.
15. todos los que están en Asia – Asia Proconsular; «todos los que están allí ahora, cuando estaban en Roma (no ‘ sea ‘ o ‘ son, ‘ pero) se apartaron de mí» entonces; estaban «avergonzados de mi cadena», en contraste con ONESIFORO; no estuvo conmigo sino que me abandonó ( 2 Timoteo 4:16 ). Es posible que la ocasión en que se apartaron de él fuera por su aprehensión en Nicopolis, a donde lo habían escoltado en su camino a Roma, pero desde donde volvieron a Asia. Una pista para Timothy, ahora en Asia, de no ser como ellos, sino imitar a ONESIFORO, y acercarse a él ( 2 Timoteo 4:21 ).
Phygellus and Hermogenes –especificado quizás, como personas de quienes menos se podía esperar esa conducta pusilánime; o, como es bien conocido por Timothy, y mencionado anteriormente en conversaciones entre él y Paul, cuando este último estaba en Asia Menor.
16. El Señor da misericordia , incluso cuando ONESIFORO había abundado en obras de misericordia.
la casa de Onésifo – Él mismo estuvo ausente de Éfeso, lo que explica la forma de expresión ( 2 Timoteo 4:19 ). Su familia difícilmente retendría su nombre después de que el maestro hubiera muerto, como BENGEL supone que lo ha estado. En ninguna parte Paul tiene oraciones por los muertos, lo cual es fatal para la teoría, favorecida también por ALFORD, de que estaba muerto. Dios bendice no solo al hombre justo, sino a toda su familia.
mi cadena –Pablo en el segundo, como en su primer encarcelamiento, fue atado por una cadena al soldado que lo custodiaba.
17. me encontró – en la metrópoli abarrotada. Entonces, a su vez «que él encuentre misericordia del Señor en ese día» cuando todo el universo se reunirá.
18. concédele – así como «a su casa» ( 2 Timoteo 1:16 ).
el Señor –que recompensa una bondad hecha a sus discípulos como si se hiciera a sí mismo ( Mateo 25:45 ).
de – de el Señor; «el Señor» se enfatiza enfáticamente en lugar de «de sí mismo», por solemnidad y énfasis ( 2 Tesalonicenses 3: 5 ).
en cuántas cosas – «cuántos actos de ministerio prestó».
para mí – omitido en los manuscritos más antiguos, para que el «ministrado» pueda incluir servicios prestados a otros así como a Paul.
muy bien – en lugar de griego, «Tú lo sabes mejor» (de lo que te puedo decir, ya que eres más un residente habitual en Éfeso).